No exact translation found for مجالات التمريض

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مجالات التمريض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Expérience dans le domaine des services infirmiers
    التجربة في مجال خدمات التمريض
  • On a nommé un conseiller en matière de soins infirmiers chargé d'améliorer les normes applicables à la profession d'infirmier.
    وعُينت مستشارة أقدم في مجال التمريض من أجل رفع المعايير المهنية للتمريض.
  • Faute de personnel infirmier, un programme de formation destiné aux aides-soignantes a été mis en place au community college en 20064.
    ونظراً لوجود عجز في مجال التمريض، أُدخِل برنامج للمساعدة التمريضية بالكلية المجتمعية في عام 2006(4).
  • 3 Formation universitaire - y compris la “Licence de techniques infirmières”, la formation au métier de sage-femme et à d'autres professions de santé (à ce niveau universitaire).
    3) التعليم الجامعي - بما في ذلك شهادة البكالوريوس في العلوم في مجال التمريض، والقبالة والمهن الصحية الأخرى مع التعليم الجامعي.
  • Nous ne pouvons pas laisser Sybil occuper le terrain.
    فلورنس نايت آنجل: ممرضه اشتهرت في الستينات لعملها الرائد في مجال التمريض (لانستطيع ترك جميع الأخلاقيات العالية لـ(سيبل
  • L'avenir dira si l'augmentation du nombre d'infirmiers se traduira par un meilleur système de santé aux Philippines.
    أما إن كانت الزيادة في عدد الفنيين في مجال التمريض سوف تترجم إلى رعاية صحية أفضل في الفلبين فلا تزال أمرا لم يحسم بعد.
  • En Finlande, la formation polyvalente des infirmières est une innovation qui permettra au personnel soignant de répondre aux besoins sanitaires et médicaux des personnes âgées tout en apportant aussi d'autres formes d'assistance.
    وفي فنلندا، يعد التدريب الشامل للعاملين في مجال التمريض ابتكارا خاصا يهدف إلى الاستجابة بشكل متكامل لاحتياجات كبار السن من الرعاية الصحية وغيرها من أشكال المساعدة.
  • L'État assure aussi la formation dans le secteur des sciences médicales, dans le cadre de l'École professionnelle des sciences médicales relevant du Ministère de la santé. Cette école fournit chaque année de nombreux diplômes à des femmes qui vont travailler comme infirmières, techniciennes en pharmacie et laborantines.
    كما تولت الدولة مسئولية التدريب في قطاع العلوم الطبية فقامت بإنشاء كلية العلوم الصحية تحت إشراف وزارة الصحة والتي تخرج سنويا إعداد كبيرة من الإناث في مجال التمريض وفنيات الصيدلة والمختبر.
  • Il existe de nombreux syndicats de fonctionnaires, comprenant le syndicat des employés des institutions nationales, des autonomies locales et du secteur financier, le syndicat des salariés du service public, le syndicat du personnel infirmier et des soins de santé, le syndicat des travailleurs de l'action sanitaire et sociale et le syndicat du personnel de l'éducation et des sciences.
    وتوجد نقابات عمالية عديدة للعاملين في القطاع العام، بما فيها النقابة العمالية لموظفي مؤسسات الدولة والحكم الذاتي والقطاع المالي، والنقابة العمالية لموظفي الخدمة العامة، والنقابة العمالية للموظفين العاملين في مجالي التمريض والرعاية الصحية، والنقابة العمالية للعاملين في مجالي الرعاية الصحية والاجتماعية، والنقابة العمالية للعاملين في مجالي التعليم والعلوم.
  • Cette approche prévoit des cours de perfectionnement pour les agents sanitaires, des bourses à l'intention du personnel infirmier, afin d'inciter davantage de personnes à se spécialiser dans la prestation de soins aux personnes âgées et d'améliorer par là même leurs perspectives de carrière, ainsi qu'un appui aux prestataires de soins aux personnes âgées, pour aider ceux qui travaillent dans de petits établissements ou dans des services éloignés de tout à perfectionner leurs compétences et encourager davantage de personnes à travailler dans des zones rurales et isolées.
    ويشمل هذا النهج التدريب للنهوض بمستوى مهارات العاملين في تقديم الرعاية، والمنح الدراسية في مجال التمريض لتشجيع المزيد من الناس على التوجه نحو التمريض الخاص بالمسنين وتحسين المسار الوظيفي في هذا المجال، وتقديم الدعم للعاملين في رعاية المسنين لمساعدة أولئك الذين يعملون في المرافق الصغيرة أو الأماكن النائية على رفع مستوى مهاراتهم ولتشجيع المزيد من الناس على العمل في المناطق الريفية والنائية.